TOP
『ロスト』のTOP
1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 8 > 9

ロスト :: 4-11 :: Cabin Fever :: ネタバレ

date: 5/10 09:49

on't tell me what I can't do!

さらに年月が過ぎた。いまはリハビリ中のジョン・ロック。シーズン3の13話『The Man From Tallahassee』において、実の父親に窓から突き落とされ、下半身マヒになった。その後の彼である。病院でリハビリをやってたが疲れて倒れた。辛そうである。ヘルパーのひとが車イスを持ってきた。彼に病室まで連れていってもらう。

ヘルパー男は「気を落とさないで、Mr.ロック。あなたはなんでもできるようになる」という。ロックは寂しそうに笑った。「ぼくのファイルを見てからいえ。背骨が折れたんだよ。ぼくの足に感覚が戻らない可能性は98%」「わたしはあなたのファイルを読んだのですよ。あなたは8階の窓から落ちて助かった。奇跡じゃないですか」

ここで私たちはやっとこさ、このヘルパーの顔を見れる。そしてハッとする。こ、これは謎の黒人男のマシュー・アバドンであった。シーズン4の2話『Confirmed Dead』では、ナオミにファラデーたちの写真を見せて命令を下した男である。このエピでは『マシュー・アバドン』という名前は出てこなかった。名無しの介護ヘルパーである。以下ふたりの会話↓

man: Do you believe in miracles?

Locke: No. I don't believe in miracles.

man: You should. I had one happen to me.

Locke: Hey, look. I just want to go back to my room.

man: You know what you need, Mr. Locke? You need to go on a walkabout.

Locke: What's a walkabout?

man: It's a journey of self-discovery. You go out into the Australian outback with nothing more than a knife and your wits.

Locke: I can't walkabout anything. In case you haven't noticed, I'm a cripple.

man: Is that what you are, Mr. Locke? I went on my walkabout convinced I was one thing, but I came back another. I found out what I was made of, who I was.

Locke: And here you are, an orderly.

man: Oh, I'm a lot more than just an orderly, John. When you're ready, Mr. Locke, you'll listen to what I'm saying. And then when you and me run into each other again... you'll owe me one.

男:あなたは奇跡を信じますか?

ロック:いや信じない。

男:あなたは信じなくちゃ。わたしは経験があるんですよ。

ロック:早く部屋に戻らせてくれ。

男:Mr.

1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 8 > 9

4-10 :: Something Nice Back Home :: ネタバレ (前の記事)
4-12 :: There's No Place Like Home (1) :: ネタバレ (次の記事) >
『ロスト』のTOP
[ ドラマ番組カテゴリ ]
[ お知らせなど ]
[ パクリサイトにご注意 ]
[ このサイトについて ]
[ 管理人にメール ]

TOP