date: 9/28 23:08
rly to be poaching my newest hire, with only a three-case resume under her belt.
Sharp: I didn't achieve my position without the ability to evaluate someone's talents immediately.
Broyles: Neither did I.
Sharp: Oh, you feel protective of her, don't you?
Broyles: I'm in the business of protecting all my agents.
Sharp: I want nothing but the best for her.
Broyles: Of course you do.
ブロイルズ: わたしがチャンネルを使わない(つまりこんなふうに密会するという意味と思われ)理由をあなたならわかるはず。
シャープ: (ブツを受けとりつつ)もしあなたがわたしの知るあなたなら、これを渡すためだけではないはず。ダナム捜査官と関係ある?
ブロイルズ: 3件の実績だけでうちの新人をpoachするのは早計では?(シャープが彼女をスカウトしたことを牽制してるんだと思われ)
シャープ: 短期間で人材タレントの才能を見抜く能力がなければ、わたしはいまのポジションを得ていないでしょう。
ブロイルズ: それはわたしもおなじ。
シャープ: あなたは彼女を守ろうとしている?
ブロイルズ: わたしはすべての部下を守ろうとしています。
シャープ: 彼女にとってよければそれがいちばん。
ブロイルズ: もちろんです。
シャープは持ち帰ったブツを「もういっこ見つかったわ」とラボの研究者に渡す。研究者はそれを調べる。それはなにやら暗号を解読するためのものだったようである。そして研究者は自信ありげにいう。彼は「リンクは安定しています。72時間以内にディスクからデータを引き出せる」と成果を述べた。そこにはジョン・スコットの死体がある。ディプレイに『LINK ESTABLISHED - DATA TRANSFER STABLIED』なんて出てるので、スコットの死体からなにかを抜き出しているんだなと思われるが、ディスクちゅうのがよくわかんないけど(もういっこって?)、スコットの脳から情報を引き出すのにディスクが必要で、それが72時間以内にオッケーという意味だろうか。ちがうかも。よくわかんないけど、見てればわかるようになるんでしょうきっと。
また来週〜。
1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7