date: 10/28 05:48
Tony Almeida is dead.
narration: This January
man: What do you people want?
Tony: You find the answer enough.
narration: Kiefer Sutherland returns for the most thrilled season of Twentyfour yet.
Jack: Tell your men that we have a shooter on the roof!
Woman: Seal all exits!
Narration: And this Promises
Jack: Someone inside the FBI had to tip him off.
Narration: Be a day unlike any we have ever seen.
man: What do you want me to do?
Jack: This is your call.
woman: Whatever it takes, torture him if you have to.
Tony: Men in the system?
man: Yes.
man: All of screens are locked!
woman: They are going after a track control.
Tony: ESA one-one-seven, this is Northeast three, maintain one-five-hundred ...
man: We have a 747 on aproach no longer under our control.
man: Put me through to the white house.
woman: Do you think you can find these people before they do any real damage?
Jack: Tony, talk to me.
Tony: Nothing you or the FBI can do about it.
man: Oh my god. They're on a collision course!
Hold on, hold on.
(scream!)
Jack: Tony!
Narration: Twentyfour two hour premier event Sunday January 13th on FOX.
日本語訳 by 私↓
「キーファー・サザーランドです。24がこんなに人気ドラマになったのは皆さんのお陰です。すべてはファンのためであります。次シーズンは、わたしらはものすごいガンバッてつくりましたんで、ぜひぜひその成果をみんなに楽しんで欲しいと思ってます。世界中のファンのみなさんに向けて24のシーズン7のトレイラーをどぞ!」
えらいひと: 証人は名前をいいなさい。
ジャック: ジャック・バウアーです。
[ジャックは非難される]
えらいひと: あなたはハダード氏を拷問しましたか?
[ジャックは裁かれる]
ジャック: 議員、アブラハム・ハダードは45名の人々が乗ったバスを攻撃目標にしていました。その中には10人の子供が含まれていた。わたしはそれを未然に防いだんだ。
[でもジャックはがんばる]
わたしに後悔しろとおっしゃるの?うぅむ ... そりゃいくらなんでもムリってもんです。
女性: バウアーさん、国家の重大な危機が迫ってます。
[CTU
1 > 2 > 3 > 4