2006.03.17 22:51
精神病のヤバさ度を判別する方法その1 バスタブ編
また、友達がへんなものを送ってきたので掲載します。
彼にしてはめずらしくアダルトネタではありません。
彼にしてはめずらしくアダルトネタではありません。
view: 4101
During a visit to a mental asylum, a visitor asked the Director what the criterion was that defined whether or not a patient should be institutionalized.
"Well," said the Director, "we fill up a bathtub; then we offer a teaspoon, a teacup and a bucket to the patient and ask him or her to empty the bathtub."
"Oh, I understand," said the visitor. "A normal person would use the bucket because it's bigger than the spoon or the teacup.
----------------------------------------------------------asylum: 病院、収容所
criterion: (判断・批判の)基準
bucket: バケツ
- 2008.05.23 :: ちと更新をお休みするかも
- 2008.05.09 :: 【お知らせ】『海外ドラマ関連NEWS』でまとめて見れるようにしました
- 2008.03.06 :: Jonくんと友達になってくれるひと募集
- 2008.02.21 :: 海外ドラマで英語を勉強してるひとにおすすめのサイト
- 2007.11.13 :: 英語の人名をカタカナに変換するツールをつくってみた
- 2007.11.06 :: ご挨拶 part 2
- 2007.10.29 :: ご挨拶。
- 2007.08.31 :: 相互リンクはこちらになりました
- 2007.08.29 :: もうすぐリニュアルします&コメント一時できなくなります
- 2007.06.11 :: 近況報告です
これその1ってことはその2もあるんですか!?
うーんっ、アダルトネタでないのでわからないです(爆)
なーんて、、、。
一瞬「ぇっ!?どこがおかしいの?」と思った私はやばいですか!?
「普通の人ならバケツを選ぶ」みたいなことが書いてありますが、普通の人なら栓を抜くってオチであってますか??なんか違う気もするんですが、ちょっと自信ないです(涙)
その2はいまんとこないです。ちょっとつけてみただけ。
> 普通の人なら栓を抜く
それでいいんじゃ。私もそれ以外思いつきません。ていうか、バスタブに水入れてスプーンとカップとバケツを患者に渡す医者というアンタが病院入れ!と思ったりもしますが。こういうジョークってわかんないヤツ多いですよね。あぁそうみたいなかんじでビミョーにアンビバレンツ。私、よくアメリカ人の友達と話しててやつがなんかおもしろいことゆって、んで、私わかんなくて「ナニそれ」っていうとnever mind!っていわれる。あれ、突き放されたみたいで寂しいなぁと思ってるとみんな私の顔見てギャハハと笑っているのでなんだよバーローっていうとハロルドに似てるねとかいわれるのでガーとします。Harold & Kumar Go to White Castleのハロルド。見ましたあれ?
そうだ!!そんなことを言うお医者さんがまずダメですね!!!
うーんっ、なかなか面白かったです☆
>never mind!
これよく言われました(爆)
"気にしないでっ"て軽い感じなのかもしれないけど、確かに淋しかったです(泣)
>バーローっていうとハロルドに〜
観てないんですけど、バーローとハロルド、、、なんか可笑しいです(爆)