date: 8/31 03:22
The Office。シーズン3の22話。ネタバレ!
SPOILER!!!
ネタバレです!!!
---------------------------
今週の冒頭ギャグはちょとムズかったです。最後のオチの "disadulation" って、ありえない言葉で、つまり本当はそんな言葉はないんだけど、いかにもありそな創作ワードでドワイトを脅したちゅう意味かなと思ったんだけど、違ってたらだれか教えてくださいプリーズ。
Jim: Hey.
Jim: Oh, what's this?
Dwight: That is a demerit.
Jim: "Jim Halpert, tardiness." Ugh. I love it already.
Dwight: You've gotta learn, Jim. You are second in command, but that does not put you above the law.
Jim: Oh, I understand. And I also have lots of questions, like, what does a demerit mean?
Dwight: Let's put it this way. You do not want to receive three of those.
Jim: Lay it on me.
Dwight: Three demerits and you'll receive a citation.
Jim: Now that sounds serious.
Dwight: Oh, it is serious. Five citations and you're looking at a violation. Four of those and you'll receive a verbal warning. Keep it up, and you're looking at a written warning. Two of those, that'll land you in a world of hurt... in the form of a disciplinary review written up by me and placed on the desk of my immediate superior.
Jim: Which would be me.
Dwight: That is correct.
Jim: OK, I want a copy on my desk by the end of the day or you will receive a full disadulation.
Dwight: What's a dis... what's that?
Jim: Oh, you don't want to know.
ところで今週のお話はフィリスが駐車場でflashedに遭遇したという話。flashedって『露出される』ていう意味です。つまりいきなりアレを見せちゃう痴漢です。みんなは驚いて、クリードだけは「大したことないぢゃん」と冷静だが、男も女も変態が近所をうろついてると知って暗い雰囲気になる。そこに遅れてマイケル登場。
彼はフィリスが変態男にナニを見せられたと知ってギャハハと大ウケであり、ズボンのジッパーをおろしてそこから自分の人差し指を出してみせた。「戻ってきたぞおおおお」と叫んだらみんなはドンビキで、この凍った空気がザッツマイケルってかんじです。ここに遅れてトビィがきた。マイケルは「も
1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6